崔颢的《黄鹤楼》
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

Cui Hao's Yellow Crane Terrace
Tang Dynasty

The ancient one flew off on his yellow crane
Now only the Yellow Crane Terrace remains
Once the yellow crane left he never visited again
White clouds float by idly for thousands of years
Clear waters reflect Hanyang city's trees
Parrot Island overflows with sweet grasses
With no news of my hometown as twilight wanes
Mist and tides on the river bring my heart pain